HERRLIBERGER, David.
Zurcherische Ausruff-Bilder...

Published
Zurich: David Herrliberger, 1748-51.
References
Colas 1435; Bobins supplementary list 08/14.
Plates
155
Binding/Size
Xs=12mo
Value
$0-5,000
Ref
5570

3 parts in one, oblong octavo, 155 hand coloured copperplate engravings on 54 plates. Half brown pebble grained morocco over marbled boards, housed in a grey-blue linen box with label to spine. Boards rubbed at extremities.

Coloured plates in order:

Part 1.

1. Gleser, Gleser, Gutera.
2. Schrybtoffaka, Schwyzerthee.
3. Byli-Hung.
4. Krabs, Krabs, Baach-Krabs.
5. Epperi, Epperi.
6. Fisch, Fisch.
7. Kriesi, Kriesi, Wander Hupschi Kriesi.
8. Maye, Maye.
9. Guts-Kriesi-Waser.
10. Jung Guggel, Guggel, Huener.
11. Kryde Wolfeil.
12. Hurling, Hurling.
13. Spaah-Fahrli, Spaah-Fahrli.
14. Becki, Blate-Butze, Hafe, Meylander-Gschirr.
15. Jung Gans, Gans.
16. Wander Opis Truke Lah.
17. Byra, Brya.
18. Wagluge, Hupffe, Hupffe.
19. Brunne-Kresich, Rabuntzli.
20. Trucka, Trucka.
21. Basa, Basa.
22. [plate is missing]
23. Amelamahl, Amelamahl.
24. Furstei, Furstei.
25. Eyer, Eyer.
26. Kamillen, Betonich, Baad-Kruter.
27. Zeina-Buetze.
28. Krata, Krata.
29. Racha, Racha, Gabla.
30. Schrybsand, Schrybsand.
31. Hup!
32. Baumli, Baumli, Sanicklaus-Baumli.
33. Rackholder-Studa, Rackholder-Studa.
34. Linda-Blust.
35. Haspali, Wagali, Schusali.
36. Rackholder-Beeri.
37. Lercha, Lercha, Rabfogel.
38. Kella, Loffel, Wyhane.
39. Isa-Grind, Isa-Grind.
40. Rackholterholtz.
41. Geis-Kas, Geis-Kas.
42. Jung-Kruth, Binatsch.
43. Baach-Krabsli, Wyskrabli.
44. Boone, Retich.
45. Ruebe, Ruebli.
46. Zwetschga oh ni Stey.
47. Jung Tube, Tube.
48. Ziger, Suese-Ancke.
49. Ratza-Falla, Mus-Falla.
50. Kubeli-Milch.
51. Jungi Gitzli.
52. Rosmary.

Part 2.

53. [Burger Meister on horseback]
54. Pump, Pump, Piri Piri Pump [drummer].
55. Fy, Fy, Fy [piper].
56. Kaufft es in der Zeit, so habt ihrs in-der Noth.
57. Raritet Schoni Raritet.
58. Scheerschlyff, Messerschlyff, Mach Guti Wahr.
59. Chramed Schoni Lieder.
60. Kauffen Schoni Mahlereyen.
61. Wollen sie gute Landcarte saubere contrafayt, Landschafften.
62. Schone Rahmen und Kalendertafelen.
63. Werwil, Schone Gips-Bilder Krahmen.
64. Blatten Kramen, Blatten, Wolfeil, Theegschirr Chrusslen.
65. Munder key lang steke ha?
66. Pomerranzen, Zitronen, gute Meylandische Zitronen.
67. Werwil guta Zundel.
68. Schuwachschugle!
69. Mangleder keini gerndli? Munder keini gerndli ha? Gerndli! Gerndli!
70. Kauffen schone toketen.
71. Guti iahr Zeindli.
72. Schinhut!
73. Morchen!
74. Syde watte.
75. He! Welle well allerhand schona hausrath kauffa, de sellzum schnegga aba lauffa! Emachti willma verchauffa, und zmittag um eys.
76. Schtrauribel, Schtrauribel! Chausthafa Ring!
77. Rietbase! Rietbase!
78. Chieeaholz!
79. Wander suss opfel chauffa? Opfel, opfel?
80. Heer! Braucheder keini gartastakli?
81. Wander au laub?
82. Eycher, welle well eycherchauffa?
83. Grahmed en gute Barometer.
84. Ribel, Ribel, kazenschwanz-ribel!
85. Wander schbiegelmeysli oder cholmeysli?
86. Wil oper purdeli?
87. Wer muss durba ha?
88. Schpissli.
89. Schaffthau.
90. Chymi, chymi!
91. Wander meyerysli?
92. Werwil schoni Ulmer Gerstekaufa, der seli zum chauffhaus laufa. Spfund un 6 schillig.
93. Kanari-vogel.
94. Wander chasli oder chorbli chraud, feurbluma.
95. Wer wil guts gwehr.
96. Lebendige Murmelthierli.
97. Brillen, Brillen, Hollandische Brillen!
98. Milch! Erber akey milch wellid.
99. Impeeri, impeeri.
100. Wysshunder wild anta!
101. Kauffed Kardiviol und Artischok.
102. Wender frischi Spannisch Brotli?
103. [no engraving, only text].
104. Hander mer keynilumper?

Part 3.

105. Hand Sorg!
106. Rekolter-Waser! Chauffeter key rekolter-Wasser?
107. Morn Zabig auf Wacht.
108. Wer da?
109. Meus oder Razapulver! Wantele-Saub!
110. Chierus, chierus! Welle welum en schillig nu gschwind su chani wider furt cho.
111. Ho ho ho! Ho ho!
112. Kauffet gute uhren.
113. Wotteder Wallheisten-Eyer?
114. Wildpreht, Wildpreht! Hirzefleisch.
115. Gumpischt, wander Gumpischt?
116. Wotteder Schnagga oder Froschabey.
117. Haydabeeri, Haydenbeeri! Chruselbeeri!
118. Santahanstreubli! Wander Santahanstreubli!
119. Wild Dauba! Wild Dauba!
120. Bonastickel! Braucheder akey Bonastickel?
121. Fleugawadel Spruzer! Chlari Spruzer!
122. Rosruta, staubruta! He! Wander opis?
123. Welschi Huner!
124. Schleeblust!
125. Schleeblust-Wasser.
126. Wellawel guz saurchraud chauffade selli dankawahgfuhra lauf fa spfund umen halbaza.
127. Hanidarm, hanidarm!
128. Chauffader key ascha?
129. He! Wellawelas chalb chauffa!
130. Wander keini heera zeichell viondli oder agermonien.
131. Chaufft niema akeys durrs? Opeelstukli! Birrastukli!
132. Chaufft niemed key Ziparta? Ziparta! He! Ziparta! Ziparta!
133. He wellewel ga zurzi fahra de sell zur garbi aba lauffa. Am mendig am morga em zochni willme fahra.
134. Wander Chasli oder Chorbli-chraud, Feurbluma?
135. Schkorpionen! Lebendige Schkorpionen! Schkorpionoel! Lebendige Schkorpionen!
136. Hallwyler-Haglig!
137. Zierlichi Harzrumpfli!
138. Wander Wiechsla oder Aemeri Chauffa?
139. Harzgreuba, Harzgreuba.
140. Baumnussa! Haselnussa! Wottader gut Nussa?
141. Wer mus baueli dochta ha?
142. Schwabel! Susbrand!
143. Schoni Fischerruhta!
144. Chaufed guti Chuchli!
145. Wer will a guts jung schaaf!
146. Niela-chorbli, Daubennaster-Chorb!
147. Birrahung! Guts Birrahung!
148. Wander Ofagabla.
149. Winter-schu.
150. Faderegut Schrybfedere.
151. He! Lauff ge Horga! He Lauff!
152. Wander a grossi feisti sauw.
153. Haufsaama, Vogel-speis!
154. Holdermus.
155. Hagenbuzen!
156. Losed, was solli saga? Gelog ghad einlafi gschlaga, eindlafi gschlaga.